суббота, 12 августа 2006
пятница, 11 августа 2006
Из ЖЖ-коммюнити retro_ladies:
Прически эти делались зачастую на пиве и на сахарной воде. Влажные волосы зажимали тонкими зажимами наподобие тех, которые сейчас пользуются в парикмахерских для стрижек. Сушили и слегка расправляли пальцами.

Прически эти делались зачастую на пиве и на сахарной воде. Влажные волосы зажимали тонкими зажимами наподобие тех, которые сейчас пользуются в парикмахерских для стрижек. Сушили и слегка расправляли пальцами.

пятница, 28 июля 2006
О рукоделии викторианских дам
http://www.gutenberg.org/etext/15147
Советую скачать 20-ти метровый html в зипе. Должно получиться, и даже картинки отображаются:-)
http://www.gutenberg.org/etext/15147
Советую скачать 20-ти метровый html в зипе. Должно получиться, и даже картинки отображаются:-)
Potpurri
Слово “попурри” (рot-pourri, potpourri) имеет много значений, но дословно переводится с французского как “гнилой горшок”. “Попурри”, о которых пойдет речь здесь, представляли собой смеси лепестков разных садовых цветов – в первую очередь, роз, иногда с добавлением ароматных трав (лаванды, розмарина, чабреца) и даже специй. В чем же причина такого странного выражения, обозначающего, казалось бы, приятно пахнущую цветочную смесь?
читать дальше
За информацию спасибо коммюнити ru_victorian
Слово “попурри” (рot-pourri, potpourri) имеет много значений, но дословно переводится с французского как “гнилой горшок”. “Попурри”, о которых пойдет речь здесь, представляли собой смеси лепестков разных садовых цветов – в первую очередь, роз, иногда с добавлением ароматных трав (лаванды, розмарина, чабреца) и даже специй. В чем же причина такого странного выражения, обозначающего, казалось бы, приятно пахнущую цветочную смесь?
читать дальше
За информацию спасибо коммюнити ru_victorian
четверг, 27 июля 2006
А вот текст знаменитой песенки из фильма, который 27-й раз просмотрел Штирлиц:-)
И сама песенка:
http://webfile.ru/1037133
Jeden Abend steh' ich an der Bruecke
Und verkaufe Blumen an manch Liebespaar,
Ich seh' den Glanz und das Leuchten ihrer Blicke,
Dabei wird mir ums Herz ganz sonderbar.
Meine Blumen moecht ich selbst mir schenken
Mich zu schmuecken wie die allerschoenste Braut,
Ich will so gern nur fuer Augenblicke denken,
Dass jeder Mann von mir spricht und nach mir schaut.
Es ist ein seltsames, schoenes Gefuehl,
Wenn auch das ganze ein Traum, nur ein Spiel:
In der Nacht ist der Mensch nicht gern' alleine,
Denn die Liebe im hellen Mondenscheine,
Ist das schoenste, sie wissen was ich meine,
Einesteils und andrerseits und ausserdem.
Denn der Mensch braucht ein kleines bisschen Liebe,
Grade sie ist im grossen Weltgetriebe
Fuer das Herz wohl das schoenste aller Triebe,
Einesteils und andrerseits und ausserdem.
Zwar was mich anbetrifft
Habe ich da ein Prinzip,
Und ein ganz bestimmtes, festes Ideal:
Doch wenn heut einer kommt,
Der mir sagt: "Ich hab' dich lieb!"
Ist mir alles ganz egal...
И сама песенка:
http://webfile.ru/1037133
Jeden Abend steh' ich an der Bruecke
Und verkaufe Blumen an manch Liebespaar,
Ich seh' den Glanz und das Leuchten ihrer Blicke,
Dabei wird mir ums Herz ganz sonderbar.
Meine Blumen moecht ich selbst mir schenken
Mich zu schmuecken wie die allerschoenste Braut,
Ich will so gern nur fuer Augenblicke denken,
Dass jeder Mann von mir spricht und nach mir schaut.
Es ist ein seltsames, schoenes Gefuehl,
Wenn auch das ganze ein Traum, nur ein Spiel:
In der Nacht ist der Mensch nicht gern' alleine,
Denn die Liebe im hellen Mondenscheine,
Ist das schoenste, sie wissen was ich meine,
Einesteils und andrerseits und ausserdem.
Denn der Mensch braucht ein kleines bisschen Liebe,
Grade sie ist im grossen Weltgetriebe
Fuer das Herz wohl das schoenste aller Triebe,
Einesteils und andrerseits und ausserdem.
Zwar was mich anbetrifft
Habe ich da ein Prinzip,
Und ein ganz bestimmtes, festes Ideal:
Doch wenn heut einer kommt,
Der mir sagt: "Ich hab' dich lieb!"
Ist mir alles ganz egal...
Настоящее имя Марики Рёкк - Мария Керрер.
Родилась 3 ноября 1913 г., в семье выходцев из Венгрии в Каире.
С 9 лет выступала на с танцевальными номерами, в 11 лет стала выступать в кабаре в Париже. В 16 лет впервые выступила в Будапеште на сцене театра оперетты.
В 1930 году дебютировала в кино в эпизодической роли в английской музыкальной комедии «Почему Сейлорс покидает дом». В дальнейшем она снялась ещё в нескольких фильмах в Англии и Венгрии на второстепенных ролях. В 1933 году Рёкк получила первую большую роль в англо-венгерской комедии-оперетте «Поезд привидений» (Ghost Train, 1933) Л.Лазара. В 1935 году Марика Рёкк подписала контракт с киностудией УФА и переехала в Берлин.
читать дальше

Родилась 3 ноября 1913 г., в семье выходцев из Венгрии в Каире.
С 9 лет выступала на с танцевальными номерами, в 11 лет стала выступать в кабаре в Париже. В 16 лет впервые выступила в Будапеште на сцене театра оперетты.
В 1930 году дебютировала в кино в эпизодической роли в английской музыкальной комедии «Почему Сейлорс покидает дом». В дальнейшем она снялась ещё в нескольких фильмах в Англии и Венгрии на второстепенных ролях. В 1933 году Рёкк получила первую большую роль в англо-венгерской комедии-оперетте «Поезд привидений» (Ghost Train, 1933) Л.Лазара. В 1935 году Марика Рёкк подписала контракт с киностудией УФА и переехала в Берлин.
читать дальше

среда, 26 июля 2006

вторник, 25 июля 2006
Альфонс Муха.
Браслет придуманный для Сары Бернар, сделанный Georges Fouquet, 1899 г.
Остальное - традиционно в комментах.

Браслет придуманный для Сары Бернар, сделанный Georges Fouquet, 1899 г.
Остальное - традиционно в комментах.

суббота, 22 июля 2006
Британская танцовщица и актриса, которая, считалась одной из красивейших женщин своего времени.
Родилась Мейбл в актерской семье, и первый её дебют состоялся в возрасте 12 лет, в адаптированной постановке "Алисы в Стране Чудес". В 14 лет ей уже поручали играть главные роли. Амплуа Мейбл - милые, романтические девушки, непременно попадающие в какие-то комично-водевильные ситуации. Кроме того, у неё был незаурядный талант пародийной актрисы.
В течение 30 лет она блистала на сценах театров в музыкальных комедиях, пародиях и пантомимах. С успехом гастролировала на Бродвее.
В 1918 году Мейбл закончила свою карьеру. Она поселилась в Суррее.
Умерла 15 мая 1953 г.
Несколько фотографий - в комментах.

Родилась Мейбл в актерской семье, и первый её дебют состоялся в возрасте 12 лет, в адаптированной постановке "Алисы в Стране Чудес". В 14 лет ей уже поручали играть главные роли. Амплуа Мейбл - милые, романтические девушки, непременно попадающие в какие-то комично-водевильные ситуации. Кроме того, у неё был незаурядный талант пародийной актрисы.
В течение 30 лет она блистала на сценах театров в музыкальных комедиях, пародиях и пантомимах. С успехом гастролировала на Бродвее.
В 1918 году Мейбл закончила свою карьеру. Она поселилась в Суррее.
Умерла 15 мая 1953 г.
Несколько фотографий - в комментах.

четверг, 20 июля 2006
Это время охватывает период приблизительно с 1815 по 1848 год.
Само название «бидермайер» возникло гораздо позже – оно заимствовано из немецких сатирических листков середины 50-х годов XIX века, где центральным персонажем была комичная фигура обывателя – «господина Бидермайера». Теперь же оно стало объективным понятием в области художественного ремесла и моды.
читать дальше
Разнообразные фото - в комментах.
Само название «бидермайер» возникло гораздо позже – оно заимствовано из немецких сатирических листков середины 50-х годов XIX века, где центральным персонажем была комичная фигура обывателя – «господина Бидермайера». Теперь же оно стало объективным понятием в области художественного ремесла и моды.
читать дальше
Разнообразные фото - в комментах.
воскресенье, 16 июля 2006
Фотограф Edward Steichen
1930-е года. Фото для журнала "Вог".
Остальное - традиционно в комментах.

1930-е года. Фото для журнала "Вог".
Остальное - традиционно в комментах.

суббота, 15 июля 2006
"Если проанализировать правила этикета, можно заметить, что для каждого из них существует совершенно разумное основание. В прежние времена леди никогда не проходила по бальному залу, не оперевшись на руку джентльмена, поскольку таким образом было гораздо удобнее пересекать очень скользкую поверхность в туфельках на высоких каблуках. (...) Современная атлетическая девушка шагает по бальному залу, как по полю для игры в гольф; другая бредет — плечи опущены, руки раскачиваются, как на шарнирах, бедра и голова впереди торса; другие семенят, или скользят, или почти бегут. Было бы очень нелегко найти сегодня девушку, которая ходила бы с законченной грацией Mrs. Oldname.
Как ходит Mrs. Oldname? На этот вопрос можно ответить описанием того, как танцует Павлова. Ее корпус безупречно уравновешен, она держится прямо, но отнюдь не скованно. Она делает шаги средней длины и, как все люди, которые хорошо двигаются и танцуют, шагает от бедра, а не от колена. Она ни в коем случае не размахивает руками и не подпирает руками бока! Она также воздерживается от бурной жестикуляции.
Кто-то спросил у нее, как она научилась проходить по бальному залу. Оказывается, ее бабушка, урожденная Toplofty, заставляла всех своих внуков ежедневно ходить по полированному паркету с мешками песка на голове. Почтенная леди сама командовала этим парадом. Дети не смели ни спотыкаться, ни семенить, ни крутить бедрами, ни размахивать руками, ни горбиться. Кроме того, их учили входить в комнату и сидеть там бесконечное время в полном молчании, пока взрослые беседовали".
(с) Emily Post
New York and London,
1922
Как ходит Mrs. Oldname? На этот вопрос можно ответить описанием того, как танцует Павлова. Ее корпус безупречно уравновешен, она держится прямо, но отнюдь не скованно. Она делает шаги средней длины и, как все люди, которые хорошо двигаются и танцуют, шагает от бедра, а не от колена. Она ни в коем случае не размахивает руками и не подпирает руками бока! Она также воздерживается от бурной жестикуляции.
Кто-то спросил у нее, как она научилась проходить по бальному залу. Оказывается, ее бабушка, урожденная Toplofty, заставляла всех своих внуков ежедневно ходить по полированному паркету с мешками песка на голове. Почтенная леди сама командовала этим парадом. Дети не смели ни спотыкаться, ни семенить, ни крутить бедрами, ни размахивать руками, ни горбиться. Кроме того, их учили входить в комнату и сидеть там бесконечное время в полном молчании, пока взрослые беседовали".
(с) Emily Post
New York and London,
1922
четверг, 13 июля 2006
Фотограф - Steven Meisel
Модель - Лили Дональдсон
Остальные фото - в комментах

Модель - Лили Дональдсон
Остальные фото - в комментах

Самые ранние изображения средневекового свадебного костюма относятся к 15 веку. Главное, что сохранилось в готическом свадебном костюме из древности, это его новизна - свадебный наряд должен был быть не просто лучшим из имевшихся, он непременно должен был одеваться впервые, т.е. он специально готовился к этой церемонии. Подвенечное платье заказывалось вместе с приданым невесты и составляло часть этого приданого.
читать дальше
читать дальше
В салонах XIX века считалось неприличным, если мужчина приглашал одну и ту же даму на танец больше трех раз за вечер. Уже после второго танца он должен был объявить о помолвке.
По правилам хорошего тона, во всех случаях жизни, разговаривая с кем-нибудь, считалось неприличным становиться к этому человеку вполоборота. Входящую в гостиную особу не надлежало пристально осматривать с головы до ног, поскольку это может поставить скромного человека, особенно женщину, в самое неловкое положение и лишить ее всякого самообладания.
По правилам хорошего тона, во всех случаях жизни, разговаривая с кем-нибудь, считалось неприличным становиться к этому человеку вполоборота. Входящую в гостиную особу не надлежало пристально осматривать с головы до ног, поскольку это может поставить скромного человека, особенно женщину, в самое неловкое положение и лишить ее всякого самообладания.
вторник, 11 июля 2006
воскресенье, 09 июля 2006
Прекрасная фотосессия по мотивам народных сказок.
Фото - в комментах.

Фото - в комментах.

Язык веера имел много вариаций в зависимости от общественного круга и даже города. В европейских странах веер носили подвешенным на шелковой петле на правом запястье, а в Испании - и на правой и на левой руке; от этого значение изменялось. Положение в правой руке имело более смелое, положительное значение; в левой - "специальное", адресованное тайному зрителю, оно должно было привлечь внимание.
Это был тайный язык влюбленных, поэтому в портретах XVIII века изображения дам с веером встречаются не часто, а если они и есть, веер, как правило, «молчит» (он закрыт). Это вполне объяснимо: портрет предназначался для потомков, и подробностей интимного характера в нем отражать не предполагалось.
читать дальше
Это был тайный язык влюбленных, поэтому в портретах XVIII века изображения дам с веером встречаются не часто, а если они и есть, веер, как правило, «молчит» (он закрыт). Это вполне объяснимо: портрет предназначался для потомков, и подробностей интимного характера в нем отражать не предполагалось.
читать дальше